無題

冬風無力百花殘
蠟具成灰累死乾
秋風落葉愁滿樓
真夜梧桐落雨後


Google中翻英
Winter winds with hot ashes of residual weakness is wearing flowers dry autumn leaves Melancholy Moon House really rainy night after the Indus

Google中翻日
残留脱力の熱い灰と冬の風が乾燥した秋の花を着ているハルヒムーンハウスは本当に雨の夜は、インダス後の葉

Google中翻德
Winter Winde mit heißer Asche von Rest-Schwäche trägt Blumen trockenen Blätter im Herbst Melancholie Moon House wirklich regnerischen Nacht nach dem Indus -

Google中翻法
Les vents d'hiver de cendres chaudes de faiblesse résiduelle porte fleurs d'automne des feuilles sèches de Melancholy Moon House Night vraiment des pluies après l'Indus

沒有留言: